

Recommend

Há muito, muito tempo, antes de existirem escolas, livros e até mesmo cadernos, as pessoas viviam em aldeias e trabalhavam juntas para conseguir comida, construir casas e preparar festas. Mas havia um grande problema… os números ainda não existiam! Certo dia, a aldeia estava se preparando para uma grande festa. Eles precisavam dividir os alimentos entre as famílias, separar os bancos para as pessoas sentarem e organizar as frutas para a sobremesa. Mas como fazer isso sem contar? O chefe da aldeia olhou para todos e disse: — Precisamos de ajuda! Como podemos garantir que cada família receba a mesma quantidade de pão e peixe? Como podemos saber se todos terão um lugar para sentar? Os moradores começaram a tentar resolver a situação: Alguns tentaram comparar os alimentos colocando um monte ao lado do outro. Outros tentaram distribuir usando as mãos, mas sem saber se estavam dando mais ou menos para cada um. Alguns começaram a usar pedras para representar o que estavam distribuindo. Mesmo assim, tudo parecia confuso. Como eles poderiam se organizar melhor? Desafio para a turma: Agora, seus alunos fazem parte da aldeia! Em grupos, eles precisam pensar em soluções para os problemas sem usar números. Dê a cada grupo um desafio, como: Como dividir os peixes entre as famílias de forma justa? Como garantir que cada pessoa tenha um lugar para sentar na festa? Como lembrar quantos dias faltam para a festa sem um calendário? Depois, cada grupo compartilha sua solução. No final, você pode conduzir a reflexão: Como a invenção dos números ajudou as pessoas a resolver esses problemas?

Little Miss. Ella loves sweets more than anything! She has a big jar at home filled with all her favorite treats. She loves chocolates, gummies, and icecream. Every Sunday night, little miss Ella would count her sweets to make sure she knew how many were left. One Thursday morning, Ella excitedly grabbed her jar. “Let’s see how many sweets I have today!” she said. But when she looked inside, she gasped. “Wait a minute! I had 12 sweets yesterday, but now I only see 8”. Ella scratched her head and started whining. “Where did my candy 4 candy go mommy?” Just then, Ella noticed her cousin June, sneaking out of her room with chocolate on her face. She thought for a second and said, “Hmm, I wonder if June took some of my sweets.” Ella followed June to the living room, where she saw her holding 4 of her chocolates. “Aha! That’s where some of my sweets went,” she said. “But I’m still missing more.” Ella went back to her room and looked under her bed. There she found her dog,Mocha, chewing on 2 of her reeses cups. “Mocha! You took 2 of my favorite candies!” Ella counted again. “Let’s see… I had 12 sweets. June took 4, Mocha took 2, and now I have 6 left. That makes 12!” Ella smiled and hugged June. “Next time, just ask before you take my sweets, Junie Poh!” she laughed. June grinned, chocolate still on her face. “Okay, Ella, I promise I’ll ask next time.” Then she looked at Mocha. “And you, no more sneaking my reeses cup from under the bed!” Mocha wagged her tail happily, and Ella gave her a big hug. With everything solved, Ella sat down and enjoyed one of her recess cups. “Now that I’ve found all my sweets, I can finally have one!”

A biracial little boy confused about his race, when the kids at school started picking on him

In a cozy Australian town, James met Kos, a koala munching on eucalyptus leaves. They became fast friends, exploring the outback together. One day, they helped a lost joey find its family. As the sun set, they sat in contentment, knowing there adventures were just the beginning.

Nelle profondità del Mare di Cristallo, tra coralli scintillanti e pesci colorati, viveva Giorgia, una sirena curiosa e piena di energia. A differenza delle altre sirene, che amavano giocare tra le onde, Giorgia sognava di scoprire i segreti del mare e le meraviglie che si nascondevano oltre la barriera corallina. Un giorno, mentre esplorava una grotta luminosa, trovò una conchiglia dorata che brillava di luce propria. Quando la toccò, sentì una voce sussurrare: "Chi trova questa conchiglia avrà il dono di viaggiare tra i mondi". Giorgia, emozionata, decise di scoprirne il mistero. Guidata da Delfo, il suo amico delfino, Giorgia intraprese un viaggio straordinario tra antichi relitti sommersi, grotte incantate e città di corallo dimenticate. Ma lungo il cammino, dovette affrontare Ondra, il re delle onde capricciose, che voleva impossessarsi della conchiglia magica. Con astuzia e coraggio, Giorgia capì che il vero potere non era nella conchiglia, ma nel suo spirito avventuroso e nella forza dell’amicizia. Così, con l’aiuto dei suoi amici del mare, riuscì a salvare la conchiglia e a riportare la pace nelle profondità marine. Da quel giorno, Giorgia non smise mai di esplorare e raccontare ai suoi amici le sue incredibili avventure, dimostrando che la curiosità e il cuore coraggioso possono trasformare ogni sogno in realtà.

A children's book focusing on exploring and learning about forest animals.

Once upon a time in a world much like our own, plants live their lives full of personality, spirit, and empathy. They thrive within their modern garden enclosures, backyard landscapes, and every nook and cranny where they can take root. From city parks to luxurious spa gardens, these plants, with their vibrant characteristics, create a world of color and a harmonious existence that often gets overlooked. Every day, plants like Theo the observant cactus and Cece the hilariously dramatic succulent, live their lives in parallel to the oblivious humans around them. As they thrive under the care of Ivy Wren, a brilliant botanist with a loving passion for the natural world, the plants enjoy a life of serenity and growth. Ivy's attentive care fosters an environment where each plant, from the smallest seedling to the tallest tree, flourishes and expresses its unique personality.

The boy is having a science fair at school, he goes home and manages to find a toolbox in the attic, so excited he started trying all sorts of experiments with his friend

A Story About Transitioning from Homeschool to In-Person School

1- a mysterious old map found in the grandmother’s attic. 2- A talking owl 3- An ancient speaking tree

Whiskers, a curious cat with a twitching tail, residing in a cozy home with a sunny spot for daydreaming Whiskers starts the day with sunbeam yoga in the warm morning sunlight Discovering a feather, Whiskers initiates a playful chase frenzy around the living room, filled with pounces and leaps Whiskers builds a cozy blanket fort, creating a purr-fect hideaway with twitching whiskers as hidden toys are discovered Engaging in a mesmerizing ballet with a red dot, Whiskers twirls and jumps with grace Whiskers hosts a catnip tea party, sharing tales of secret garden adventures and sipping catnip-infused herbal tea with friends Imagining a fishy dreams aquarium, Whiskers daydreams by the window, watching imaginary fish swim in the air Playing hide-and-seek naptime, Whiskers finds the coziest nooks for a quick snooze Becoming an artist, Whiskers creates a paw painting gallery, dipping her paws in non-toxic paint Under the starlit sky, Whiskers and friends gather for a purr symphony

Kona a brown cairn terrier goes skiing in the alps to teach climate change to other animals who live in the alps.

Sophia is Charlotte's mother. Charlotte is proud of her mother, who is a programmer and thinks her mother is the smartest in the world. Sophia recently told Charlotte about the first female programmer - Ada Lovelace. Ada Lovelace was a British mathematician and poet who became famous for writing the first algorithm to be used on the so-called analytical machine (considered the first programmable computer). Charlotte is inspired and would also like to become a programmer in the future. She thinks it is extremely interesting and developing.

Mrs. Lady Bug is preparing a Big Thanksgiving Dinner for all her Bug Friends, help her celebrate a Happy Day!

Одного сонячного дня Хлопчик і його друзі Машинки — швидкий Шустрик, сильний Міцун і турботлива Екоша — вирішили влаштувати чарівний пікнік у парку. Але дорогою вони зустріли різних звірят і людей, яким була потрібна допомога: хтось загубив іграшку, комусь важко було донести речі. Машинки показали свої найкращі здібності, допомагаючи всім, а наприкінці дня вони всі разом раділи на галявині. Ця історія про дружбу, доброту і те, як кожен може робити світ кращим!

"Tottiş is a four-year-old blonde boy, and his best friend is Mırmır, his green-eyed cat. They live in Istanbul."

Girl fits princess shoes

I love my tablet. I love playing games and watching videos. I love it so much I take it everywhere and use it all the time. My mummy does not like my tablet. She thinks I use it too much. She only thinks that because she never had a tablet when she was young. Today, I went to use my tablet and the power turned off. I couldn’t play any games. I couldn’t watch any videos, and my tablet was dying. What in the world am I to do? I’ll die of boredom for sure. Five minutes without my tablet and I was pacing the floor. I just don’t know what to do. Mummy walks by, and simply says “Go outside.” Go OUTSIDE? Is she out of her mind? I’ll get itchy, and dirty. And it’s SO HOT! No way. I can’t do that. Mummy starts to go on and on about how she would play when she was young but that doesn’t change my mind at all. Besides, she has so much to say about how she used to play but I don’t see her going outside. “Come,” She said. “Let me show you what it was like in the good ole’ days.” Mummy took me outside and my skin started to melt off my bones. The grass was already pricking my skin, and a rock rolled right into my Crocs. Mummy didn’t mind any of my cries, and started to show us all the joys of her old life. That day, we climbed the mango tree until my sister Jana scraped her knee. We played hopscotch on the concrete using rocks to draw on the street. Daddy taught us how to shoot marbles in the dirt. Johnny lost and was very hurt. We made mud-pies and fed them to all the guys. We spinned and sang to the beat of our own drum, There’s a brown girl in the ring. Sha-la-la-la-la. There’s a brown girl in the ring sha-la-la-la-la. There’s a brown girl in the ring sha-la-la-la-la. And she looks like a sugar and a plum, plum, PLUM. So soon, it was time to go inside. Mummy picked the prickles off of my pants as I tried not to cry. The power was back on, but it was not as fun. Mummy was really right about them good ole’ days.

Oliver is a young boy on the spectrum who loves books, but struggles with reading.

Wooded park in summer, with a tourist lake, where animals and Juliette (a little girl) swim under the watchful eye of flamingos (the flamingos are wearing lifeguard uniforms). At the entrance of the lake, there is a sign that reads "maillot conseillés"
